Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんばんは。質問なのですが、このアダプタはどの武器に取り付けられますか。ネジ山のピッチは何ミリですか。また、別の口径用のアダプタも取り扱っていますか。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は masako888 さん emitake さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

aileによる依頼 2017/02/09 08:59:09 閲覧 2812回
残り時間: 終了

Buenas noches mi pregunta este adaptador ha que arma se puede adaptar.y la rosca de cuanto mm es.
Y si tienes mas adaptadores para calibres diderentes.

Un saludo

こんばんは。質問なのですが、このアダプタはどの武器に取り付けられますか。ネジ山のピッチは何ミリですか。また、別の口径用のアダプタも取り扱っていますか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。