Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] これは機内誌の販売タームによるものです。 初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。 その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。
翻訳依頼文
これは機内誌の販売タームによるものです。
初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。
その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。
初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。
その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
It is made by magazine in the plane sale term.
The first edition is sold for continuous 4 months.
After that, for customers not to be tied of reading, it is sold in a certain period of time.
The first edition is sold for continuous 4 months.
After that, for customers not to be tied of reading, it is sold in a certain period of time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...