[日本語から英語への翻訳依頼] ・eBayで支払をした金額よりも$46.13まで値下がりました。出来るだけ値下がりした分を払い戻しをお願いします。 ・注文をキャンセルしてもクレジットカ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん ryojiyono さん tearz さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tokuchan2016による依頼 2017/01/19 16:44:03 閲覧 1695回
残り時間: 終了

・eBayで支払をした金額よりも$46.13まで値下がりました。出来るだけ値下がりした分を払い戻しをお願いします。

・注文をキャンセルしてもクレジットカードより月締めに引き落とされます。多くのコインの為に注文支払をしたので再度注文が出来るかPayPalクレジットカードの限度額が心配です。


・バラ売りを注文しましたが5枚セットが$197.50に売られていたので出来るだけその差額を払い戻しをお願いします。

The price has went down $46.13 lower than the amount I paid by eBay. Please refund me the difference is possible.

Even though I cancel my order, the money is paid through credit card at the end of month. As I paid a large amount for the coin, I worry if I can reorder, and also if it exceeds the limit of Paypal credit card allowance amount.

I ordered separately, but I found it is on sale at $197.50 for five, thus I request to refund the difference if possible.

クライアント

備考

eBayで支払をした金額よりも値下がりました。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。