Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 昨日は、indiabuyingのスカイプ検品ありがとうございました。 お伝えすることを忘れておりましたが、 前回納品分、india...

翻訳依頼文
お世話になります。

昨日は、indiabuyingのスカイプ検品ありがとうございました。

お伝えすることを忘れておりましたが、
前回納品分、india buying社の外箱となりますが、
鳥の糞等が付着しており、非常に汚い状態で、
納品されておりました。

再度となりますが、外箱の仕様書を添付いたしますので、
indiabuying社にお伝えいただけますよう
お願いいたします。

よろしくお願いいたします。

marukome さんによる翻訳
Thank you for your help.

Thank you for inspecting skype from indiabuying yesterday.

I forgot to tell you this, but
the outer box of india buying, which we received last time had bird's dropping on, and was delivered in very dirty conditions.

I will attach the specifications of the outer box again,
so please convey this to indiabuying.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
9分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...