[日本語から英語への翻訳依頼] 今月7日にメールを行ってから様々な提案を頂き、 本日13日までに40個の商品を購入出来ました。 今後も随時提案を受け付けていますので商品がありましたら 連...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さん max7281 さん tenshi16 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

seiji552による依頼 2017/01/13 21:54:53 閲覧 1423回
残り時間: 終了

今月7日にメールを行ってから様々な提案を頂き、
本日13日までに40個の商品を購入出来ました。
今後も随時提案を受け付けていますので商品がありましたら
連絡をお待ちしております。

下記に主な商品を記載致します。
これからも宜しくお願い致します。

You sent a mail on the 7th of this month and made various proposals, and by today, the 13th, I was able to purchase 40 items.
From now on I'll be accepting proposals at any time so if there are any items, I'll wait for contact from you.

I've listed the main items below.
I hope to continue doing business with you from now on.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。