Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の目的は、①屋根瓦の確認、②次回工事の範囲と内容、③材料の調達、④保管工具・道具類の確認、⑤簡単な修理や調整 などが挙げられます

この日本語から英語への翻訳依頼は "文化" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

mook99による依頼 2017/01/12 11:38:07 閲覧 1768回
残り時間: 終了

今回の目的は、①屋根瓦の確認、②次回工事の範囲と内容、③材料の調達、④保管工具・道具類の確認、⑤簡単な修理や調整 などが挙げられます

The current objectives are
1. checking the roof tiles
2. next project scope and details
3. procuring materials
4. checking stored tools and equipment
5. simple repairs and tuning
etc.

クライアント

備考

Traditional House restoration - priorities

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。