[日本語から英語への翻訳依頼] 今年も残り1日になりました! 今年は今までにない環境で、色んなことにトライし、色んな人に出会えた年でした。 そしてこうして大好きな人にも出会えました。まだ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 soulsensei さん kamitoki さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さん nakamura015 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/12/29 21:56:16 閲覧 3517回
残り時間: 終了

今年も残り1日になりました!
今年は今までにない環境で、色んなことにトライし、色んな人に出会えた年でした。
そしてこうして大好きな人にも出会えました。まだ付き合って2ヶ月しか経っていませんが、3年ぐらい付き合ってるような安定感があります。笑 
これからもよろしくね。
 年が明ければもう大学4年生になります。大好きで大好きで大好きなスキーができるのももう限られた時間しかありません。しかし、就職活動という大きな壁があり正直スキーができていないのが現状です。

There's only 1 day left for this year.
This year was a year that I tried different things and was able to meet different people in worlds I haven't been in till now.
And because of that, I was even able to meet the person I love the most. It's only been 2 months since we got together but I feel secure we will be together for around 3 years. Lol.
Keep being kind to me okay?
Once the year starts I will be in my 4th year in the University. My time is limited to skiing which I love love love so much. But there's a huge wall called "finding a job" so actually at present I can't ski at all.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

SNSに載せたいのでフランクな感じで若者言葉っぽい感じでおねがいします!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。