Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。 お元気されてますか? 先日、東京ビックサイトの商談ではありがとうございました。 ぜひ、先日の貴社の商品及びビジネスをすすめていきたく思っ...

翻訳依頼文
お久しぶりです。
お元気されてますか?
先日、東京ビックサイトの商談ではありがとうございました。
ぜひ、先日の貴社の商品及びビジネスをすすめていきたく思っております。
その後いかがでしょうか。
ご返信お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
soulsensei さんによる翻訳
Long time no see.
I hope this mail finds you well.
Thank you very much for the business meeting at Tokyo Big Sight the other day.
I will definitely like to proceed ahead with your company products and business proposal.
What should I do later?
I am looking forward to your reply.
Thank you for your help in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
8分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する