[日本語から英語への翻訳依頼] この間は母のお墓参りに来てくれて有り難う。 母はさぞ喜んでる事でしょう。 写真と多くのお花のお金を送ってくれてどうも有り難う。 私のコミュニケーション不...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん bluejeans71 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん tenshi16 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nomnomによる依頼 2016/12/24 09:22:42 閲覧 1425回
残り時間: 終了

この間は母のお墓参りに来てくれて有り難う。
母はさぞ喜んでる事でしょう。
写真と多くのお花のお金を送ってくれてどうも有り難う。
私のコミュニケーション不足で、かえって貴女に気を使わせてしまいました。
私がお参りする時はお花を持って行きませんが、美香がお参りする時はお花を持って行くようです。
次回、私は母に貴女からのお花とお供物を持って行きます。
そしてそれを伝えます。
私の母は天国に召される時はっきりと有り難うと言いました。私の名前を忘れたのに、、。
私は驚いて有り難うと言えませんでした。

Thank you for recently visiting my mother's grave.
I'm sure my mother would be delighted.
Thank you for sending the photographs with many flowers and the money.
My lack of communication has made me pay more attention to you instead.
I don't take flowers when I visit the shrine but Mika takes flowers when she visits.
Next time, I will take the flowers from you to my mother as an offering.
And then I will bequeath them.
When my mother was called to heaven, she clearly expressed her gratitude.
Even though my name was forgotten,,.
I was surprised and couldn't express my gratitude.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。