Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品番号IN0009については輸出業者の両者が見積った下記の価格を参照してください。 1. インフィニティは再度見積もりを行い、提示できる最安値は1...

翻訳依頼文
Regarding item no. IN0009, please find below price quoted by both the exporter -

1. Infiniti has informed that after working out again, the best price they can offer is US $ 106.95/-.

2. India Buying has informed that the best price they can offer is US $ 54.50/-.
(also find attached the picture sample from India Buying for your ready reference).

Kindly review & advise.

Please find attached the images of wooden tops from India Buying, please review and advise further.

Also note: Exporter has informed that after your comments on wooden top they will let us know the next inspection schedule.


raadjuret さんによる翻訳
商品番号IN0009について、双方の輸出業者からの見積りをお送りします。ご査収のほどお願いします。

1. インフィニティが提示できる最低価格は、再検討の結果、106.95米ドルということです。

2. インディア・バイングが提示できる最低価格は54.50米ドルです。(インディア・バイングからの見本写真を添付しますので、ご参考ください。)

ご検討願えましたら幸いです。ご連絡をお待ちしております。

インディア・バイングの木製天板の写真を添付しますので、ご検討の上、ご意見をお聞かせください。

商品についてコメントをいただいた後に、輸出業者から次の検査スケジュールを教えてもらうことになっていますこと、ご留意くださいませ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
594文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,336.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
raadjuret raadjuret
Starter (High)