Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 profoma invoiceありがとうございます。 前払い金30% = 💲6,190 支払い手続きおこないました。 仕様書につきま...
翻訳依頼文
お世話になります。
profoma invoiceありがとうございます。
前払い金30% = 💲6,190
支払い手続きおこないました。
仕様書につきましては、数日以内にお送りできる予定です。
完成の予定は、60日後で、2月の中旬でよろしいでしょうか?
ご確認お願いいたします。
ご返信お待ちしております。
profoma invoiceありがとうございます。
前払い金30% = 💲6,190
支払い手続きおこないました。
仕様書につきましては、数日以内にお送りできる予定です。
完成の予定は、60日後で、2月の中旬でよろしいでしょうか?
ご確認お願いいたします。
ご返信お待ちしております。
atsuko-s
さんによる翻訳
Thank you very much for your support as always.
Thank you for sending me profoma invoice, too.
The advanced payment 30 percent = 6190 USD
I made the procedure to pay.
As for specification, I will send you it within a few days.
It will be completed in 60 days, so would you accept it will be the mid of February?
I would like you to confirm that.
I'm waiting you for your reply.
Thank you for sending me profoma invoice, too.
The advanced payment 30 percent = 6190 USD
I made the procedure to pay.
As for specification, I will send you it within a few days.
It will be completed in 60 days, so would you accept it will be the mid of February?
I would like you to confirm that.
I'm waiting you for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。