Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は配送が遅くなり申し訳ございません。 年末年始につき、送付にお時間をいただております。 今月末または来月頭までには必ず到着致しますので、もう少々...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん pralinek さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

khanによる依頼 2016/12/18 22:31:16 閲覧 1733回
残り時間: 終了

この度は配送が遅くなり申し訳ございません。

年末年始につき、送付にお時間をいただております。

今月末または来月頭までには必ず到着致しますので、もう少々お待ちくださいませ。

ご不便おかけしますが、どうぞよろしくお願いします。



I deeply apologize that the delivery was late this time.
Delivery takes time during the holiday season.
It should arrive at the end of this month or early next month so please wait a little longer.
Hoping for your kind regard in spite of the inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。