Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 予定しているセールは今のところありません。 ですが、逆に、あなたの欲しいのはどの商品ですか? 元の価格が高い等のためあまり大きく値引きはできないと思います...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん bluejeans71 さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

akawineによる依頼 2016/12/18 12:29:46 閲覧 1501回
残り時間: 終了

予定しているセールは今のところありません。
ですが、逆に、あなたの欲しいのはどの商品ですか?
元の価格が高い等のためあまり大きく値引きはできないと思いますが、こちらのベストオファーをお知らせします。
お返事お待ちしています。
よろしくお願いします。

For now, there is no planned sale.
But, inversely, what product do you want?
It is unlikely that we can give you a huge discount because an original price is high, but we can let you know our best offer.
We await your reply.
Thank you in advance.

クライアント

備考

ebay出品者です。ストアのセールはありませんか、と聞かれたのでその返信です。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。