Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文有難うございます。 到着予定日をご覧になれば分かるように、商品はクリスマスまでには届けることが できません。それでも宜しいでしょうか? キャンセルを...

翻訳依頼文
ご注文有難うございます。
到着予定日をご覧になれば分かるように、商品はクリスマスまでには届けることが
できません。それでも宜しいでしょうか?
キャンセルをご希望の場合は注文履歴からキャンセルオーダーを選択して下さい。
よろしくお願いします。

大変申し訳ございません。
配送トラブルのようです。
22日までに届かなければ全額返金させて頂きます。
何卒宜しくお願いいたします。
atsuko-s さんによる翻訳
Thank you very much for your order.
As you can see the delivery scheduled date, the item will not be able to be delivered by Christmas.
Would you accept that?
If you would like to cancel the order, please choose "cancel order" from order history.
Thank you very much for your understanding in advance.

I am very sorry.
It seems to be the delivery trouble.
If the item will not be delivered by 22nd, I will refund all amount.
Thank you very much for your patient and cooperation in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
10分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。