Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルで支払いをしたら、すぐに決済の確認ができるかと思いおます。 それでも発送までに7日かかりますか? 手元に在庫がないのですか??
翻訳依頼文
ペイパルで支払いをしたら、すぐに決済の確認ができるかと思いおます。
それでも発送までに7日かかりますか?
手元に在庫がないのですか??
それでも発送までに7日かかりますか?
手元に在庫がないのですか??
translatorie
さんによる翻訳
I guess you could confirm it soon after I make a PayPal payment.
Does it still take 7 days to ship?
Don't you have any more in stock?
Does it still take 7 days to ship?
Don't you have any more in stock?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...