Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 何故かイーベイのアカウントが一時的に停止になってしまい、メッセージを送ることが出来なくなってしまいました。 こちらのメールから失礼いたしま...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん angel5 さん chibbi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/12/08 03:41:02 閲覧 1683回
残り時間: 終了

こんにちは。

何故かイーベイのアカウントが一時的に停止になってしまい、メッセージを送ることが出来なくなってしまいました。
こちらのメールから失礼いたします。

上記に伴って、商品のトラッキングもイーベイ上で反映されていないことに気が付きました。
しかし、あなたのギターは既に発送済みですのでご安心ください。
明日、オフィスに戻りましたらトラッキングを確認できるURLを送ります。

お手数おかけいたしますが、商品の到着までもうしばらくお待ちくださいまぜ。

Hi!
I am sorry that I could not send you a message as my eBay account got temporary suspended for some reason.
Now I am emailing from here.

Along with what is mentioned above, I noticed that the items cannot be tracked on eBay site.
However, please feel safe because your guitar was already shipped.
I will send you a URL where you can track the shipment once I return to my office tomorrow.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。