Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は業務で出張に出るので、ほとんどの場合国外か州外におります。私はそれらを厳重にしっかりと梱包したので、問題なく動作するはずです。もしご自身の負担で返品な...

翻訳依頼文
I travel for work so I am mostly out of the country or out of state, I no I packaged them really we'll and they all should work if you want to return at your own expense send back to me once I get back I will refund you the money, I never received any attachment photos in my email from you?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
仕事で出張しているので、ほとんど国外か州外にいます。いいえ、私はそれらを本当に梱包しました。全てだいじょうぶなはずです。もし、自費で返品したいのであれば、私に送り返してください。戻った時に、お金はお返しします。あなたからのEメールの添付写真は何も受け取ったことはありませんが?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
291文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
655.5円
翻訳時間
11分