Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたのリストに載っている中から3つのレンズを購入したいと思っています。まとめて購入した場合の配送料の見積もりはいくらになるでしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん pineapple_2525 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/11/28 14:01:21 閲覧 1944回
残り時間: 終了

hello, I intend to buy three lenses from your list. How can I get a combine shipping quote?

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/11/28 14:05:50に投稿されました
こんにちは。あなたのリストに載っている中から3つのレンズを購入したいと思っています。まとめて購入した場合の配送料の見積もりはいくらになるでしょうか?
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/11/28 14:03:33に投稿されました
こんにちわ。
貴方のリストに記載されているレンズを3つ購入したいと思います。
送料を合わせた見積もりを頂けませんか?
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。