Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お見積りありがとうございます。 その金額で全く問題ございません。 まず手始めに50㎏発注させて頂きますので、送料込みの合計金額とお支払い方法をお知らせ下さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん atsuko-s さん pineapple_2525 さん haru_haru さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2016/11/25 15:18:45 閲覧 2570回
残り時間: 終了

お見積りありがとうございます。
その金額で全く問題ございません。
まず手始めに50㎏発注させて頂きますので、送料込みの合計金額とお支払い方法をお知らせ下さい。
ご案内がありましたら1~2営業日でご入金させて頂きます。
発送方法や、運送会社についてはそちらにお任せいたします。
良いお取引が継続出来ることを望んでおります。
よろしくお願いいたします。


Thanks for the quotation.
There is no problem with that price at all.
Firstly, I'm ordering 50kg, so please let me know the total amount including shipping charge and payment method.
I will make payment in 1 to 2 days upon your instruction.
I will leave shipping method and transportation company up to you.
I hope to maintain good business with you.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。