Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] これを調べるとそれに購読した。。。あなたが自分の技術を丁寧にやっていると言っているが、それを尊重しますけれど、検索をしてみたら見つからなかった。iTune...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 z_elena_1 さん ariyo88 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

fujiilikaによる依頼 2016/11/21 21:26:07 閲覧 2617回
残り時間: 終了

digging this earned my Sub.. You can tell you take your time with your craft I respect that I searched but wasnt able to find, you have any tracks on iTunes?

z_elena_1
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/11/21 22:09:06に投稿されました
これを調べるとそれに購読した。。。あなたが自分の技術を丁寧にやっていると言っているが、それを尊重しますけれど、検索をしてみたら見つからなかった。iTunesなにかトラックを持っていますか?
★★☆☆☆ 2.0/1
ariyo88
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/11/21 22:23:52に投稿されました
気に入ったから登録したよ。あなたの音楽を聞く時、時間をかけて作ったっていう事が分かる。それを尊敬するよ。探したけど見つけられなかった、アイチューンスに曲がある?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。