Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 特に問題ありません。 2泊分だけ先に、個人のクレジットカードで決済していただき、残りの2泊分を会社のクレジットカードで決済してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん provost-isabelle さん tearz さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/11/21 14:49:49 閲覧 1887回
残り時間: 終了

特に問題ありません。
2泊分だけ先に、個人のクレジットカードで決済していただき、残りの2泊分を会社のクレジットカードで決済してください。

There is no problem in particular.
Please pay two nights by your personal credit card first, and pay for the rest of two nights by your company's credit card.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

airbnbの予約について

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。