[英語から日本語への翻訳依頼] 注意: * 水なしで操作しないでください。 * 水がこぼれないように常に装置をまっすぐに立てておいてください。使用しない時は水のタンクが必ず空になるよ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん teddym さん mayumits さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん pineapple_2525 さん hayabusark9215 さん haru_haru さんの 10人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2904文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

kombucha_japanによる依頼 2016/11/18 12:57:54 閲覧 4907回
残り時間: 終了

Musical Magic Box 5501A Instruction Manual

It utilizes ultrasonic vibration to transform water into mist.
Essential oil could be applied to create fragrance, and it has some humidification effect.
Following the manual, the unit can be easily operated and trouble-free.

INCLUDED
Main Unit BS/CE/UL/SAA/KC approved AC Adapter

NAMES OF PARTS
1Light Button
2Mist Button
3Mist Outlet
4Top Cover
5Main Body
6Water Tank
7Max Fill Line
8Air Outlet
9Ceramic Disc
10DC Plug
11Adapter
12Bluetooth Button
13Drain Hole
14Speaker
15Air Inlet Musical Magic Box 5501A Instruction Manual

ミュージカル・マジックボックス5501A 取り扱い説明書

ウルトラソニック・バイブレーションにより、水をミストに変換します。
香りを楽しむためにエッセンシャルオイルを使用することができます、また、加湿効果もあります。
下記の説明書により、簡単に、スムーズにお使いいただけます。

梱包物
メインユニット、BS/CE/UL/SAA/KC、承認済みACアダプター

パーツ名称
1ライトボタン
2ミストボタン
3ミスト排気口
4トップカバー
5本体
6ウォータータンク
7満タンライン
8排気口
9セタミック皿
10DCプラグ
11アダプター
12Bluetoothボタン
13排水ホール
14スピーカー
15エアー・インレット・ミュージカルボックスBox 5501A 取り扱い説明書

OPERATING INSTRUCTIONS
Please follow these instructions for proper function and maintenance:
1. Remove Top Cover of the unit.
2. Fill the Water Tank with tap or bottled water (not hot) up to the Max Fill Line. One-half cup of tap water will last up to 3 hours in CONTINUOUS mode and up to 6 hours in INTERMITTENT mode. 3. Place the Top Cover of the unit securely onto the Main Body.
4. Plug the Adapter into a power outlet. Then attach the other end into the unit's DC Plug.
5.Press the MIST button to turn the unit on. It will turn on in CONTINUOUS mode. Press the MIST button again for INTERMITTENT mode. Press the MIST button a third time to turn the mist off.

取扱説明書
適切な機能とメンテナンスの方法については、以下の指示に従ってください。
1.本体のカバーを取り外します。
2.タンクに水道水、あるいはボトルに入った水(熱くないもの)を内側の線まで入れます。1/2カップの水道水の場合、連続モードで最大3時間、間欠モードで最大6時間使用して頂けます。3.本体にカバーをしっかりと取り付けて下さい。
4.アダプタを電源コンセントに差し込みます。 次に、もう一方の端を本体のDCプラグに接続します。
5. MISTボタンを押して本体の電源をオンにします。初期設定は連続モードに設定されております。MISTボタンを再度押して頂くと間欠モードの変更されます。MISTボタンをもう一度押すとミストの噴霧を止める事ができます。

6.Press the LIGHT button to turn on the LED light. The light will turn on in multi -color mode. Press the LIGHT button a second time pause color rotation. Press the LIGHT button a third time will turn the light off.
7.For Music, turn on the Bluetooth wireless technology on your device. Press the button on the diffuser, and hold for two seconds to turn on. Press again to turn Bluetooth technology off.
8.The unit will stop emitting mist when the fill is depleted. Unplug unit and add more water.
9.A few drops of fragrant essential oil may be added for aromatherapy.
10.Unplug unit when not in use.

6.LEDライトを点灯するためライトのボタンを押してください。ライトがマルチカラーのモードで点灯します。
ライトのボタンを2度押すとカラーのローテーションが停止し、3度押すと消えます。

7.音楽について、貴方のデバイスにあるブルートゥースのワイヤレスのテクノロジーをオンにしてください。
ディフューザーのボタンを押し、オンにするため2秒押し続けてください。ブルートゥースのテクノロジーをオフにするため再度押してください。

8.満タンが枯渇すると、ユニットによる靄の放出が止まります。ユニットのプラグを抜き、水を加えてください。

9.アロマセラピーのため良い香りのエッセンシャルオイルが追加されます。

10.使用しない時、ユニットのプラグを抜いておいてください。

Caution:
*Do not operate without water.
*Avoid any spillage of water by keeping the unit upright at all the times. Makes sure the water tank is emptied when unit is not in use. Pour water out from side of machine.
Do not pour from the air outlet.
*Normal misting will occur only when there is sufficient amount of water in the tank.
*Note that misting creates damp humidification. Do not place the unit on any surface that may become damaged by water. Should any spillage occur, please wipe up immediately.
*Unplug unit when not in use

注意事項

*常時ユニットをまっすぐにしておき水の漏れを防いでください。
ユニットが使用されない場合、水のタンクが空であることを確認してください。
機械の端から水を注いでください。
空気の排出口からは注入しないでください。
*タンクに十分な水がある時のみ靄が発生します。
*靄により加湿が発生することにご注意ください。水により損害をうける表面にユニットを置かないでください。水漏れが発生したばあ、直ちに拭いてください。
*使用しない時、ユニットのプラグを抜いてください。

Care & Maintenance
1.Always unplug the Adapter from any device before performing maintenance. First remove from the wall outlet, then unplug the DC end.
2.Gently remove any mineral deposits from the mist outlet. Use small cotton swab or soft cloth. The mist outlet should not come into contact with any hard objects.
3.Rinse the unit with clean water and dry completely with a soft clean cloth before storing.
4.For frequent use, change water daily.
5.Do not use any liquid solvents to clean the electronic components as they may damage the unit.

お手入れとメンテナンス

1.メンテナンスを行う前に、必ず本体からアダプタを抜いてください。最初にコンセントを抜き、次にDC端子を抜きます。
2.噴霧口に付着している鉱物を優しく取り除きます。その際は小さな綿棒や柔らかい布をご使用ください。噴霧口と堅いものとの接触はお避け下さい。
3.本体をきれいな水で洗い、柔らかいきれいな布で拭き、完全に乾かしてから保管して下さい。
4.頻繁に使用する際は、水を毎日交換してください。
5.電子部品の清掃に液体溶剤を使用しないで下さい。装置が損傷する可能性があります。

クライアント

備考

アロマディフューザーの取扱説明書

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。