Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] どんな嘘でも一度嘘をつかれると信じられなくなる。たくさん信用してた分、裏切られたときたくさん悲しい気持ちになる。どうしてこんなことになっちゃったんだろうね...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 impooh さん bushishis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

yurinaによる依頼 2016/11/13 17:38:52 閲覧 4158回
残り時間: 終了

どんな嘘でも一度嘘をつかれると信じられなくなる。たくさん信用してた分、裏切られたときたくさん悲しい気持ちになる。どうしてこんなことになっちゃったんだろうね。今までの時間はなんだったんだろう。どんな小さな嘘でも嘘なんだよ。わたしがどんな気持ちかわからないでしょ。もうどうでもいい。

impooh
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/11/13 17:56:37に投稿されました
어떤 거짓말이라도 한 번 거짓말을 하면 믿을 수 없게 돼. 많이 믿었던만큼 배신당하게 되면 슬퍼. 왜 이렇게 되어 버린 걸까. 지금까지의 시간은 무엇이었던 걸까. 어떤 작은 거짓말도 거짓말은 거짓말이야. 내가 어떤 기분인지 알 수없겠지. 이제 어떻게 되어도 상관없어.
bushishis
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/11/13 18:07:51に投稿されました
어떤 거짓말이라도 한번 거짓말을 하면 믿을구 없게 된다. 많이 신용했던만큼, 배신당한 순간 엄청 슬픈 기분이 된다. 어째서 이렇게 되어버린 걸까. 어떤 작은 거짓말이라도 거짓말은 거짓말이야. 내가 어떤 기분인지 이해하지 못하겠지. 이제 어찌되든 상관없어
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。