Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品がまだ届いていません。じきに国外に行くので予定通りにこの商品を配達してもらいたいのです。 今日11月9日で、商品の到着予定は8日と聞いていました...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん atsuko-s さん ka28310 さん oxilato さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 273文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/11/10 10:49:12 閲覧 2937回
残り時間: 終了

this item still hasn't arrived yet, i will be leaving the country soon and needed this item to be delivered in time. it is the 9th of november today and i was told the item would have been delivered by the 8th.

Hello,I m from india.can u send this item via privet courier???

この商品がまだ届いていません。じきに国外に行くので予定通りにこの商品を配達してもらいたいのです。
今日11月9日で、商品の到着予定は8日と聞いていました。

こんにちは、私はインドに住んでいます。この商品を個人宅配便で発送できますか???

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。