Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは全てのお客様に対してこのような販売方法を取っております。 日本のお客様も全員この方法でご購入頂いております。 バッグは現在製造中です。 15...
翻訳依頼文
we are selling in this way to evreyone.
all customers in japan also buying in this way..
now we are makking bag
the bags will be ready in 15 days
I can send you when ready
what do you think ?
all customers in japan also buying in this way..
now we are makking bag
the bags will be ready in 15 days
I can send you when ready
what do you think ?
mini373
さんによる翻訳
私たちは全てのお客様に対してこのような販売方法を取っております。
日本のお客様も全員この方法でご購入頂いております。
バッグは現在製造中です。
15日で完成いたします。
完成次第お送りできますが、いかがいたしますか。
日本のお客様も全員この方法でご購入頂いております。
バッグは現在製造中です。
15日で完成いたします。
完成次第お送りできますが、いかがいたしますか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 427.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
mini373
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...