Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 お客さんたちに11月初旬入荷する予定だと伝えてあるのでブルー150個、パープル40個、グリーン20個を発注したいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 angel5 さん amelie76 さん tenshi16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

basilgateによる依頼 2016/10/29 01:41:04 閲覧 1816回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。

お客さんたちに11月初旬入荷する予定だと伝えてあるのでブルー150個、パープル40個、グリーン20個を発注したいと思います。

Thank you for letting me know.

I adviced my customers that the items would arrive early November. Therefore, I would like to place an order of 150 blue, 40 purple and 20 green.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。