[日本語から英語への翻訳依頼] あれから連絡がないですが キャンセルでいいですか? vx1000ですが 2台で$430で大丈夫です! 故障品についてですが 全て売れてしまいました。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さん teddym さん sujiko さん marukome さん jocmarq さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/10/25 10:57:23 閲覧 2279回
残り時間: 終了

あれから連絡がないですが
キャンセルでいいですか?

vx1000ですが
2台で$430で大丈夫です!

故障品についてですが
全て売れてしまいました。
また取引先に相談してみます。
入荷したらご連絡します。

I have no reply from last time.
Is it ok t ocancel?

About vx1000 I can do $430 for 2 units.

About defective items, they are all sold.
I will ask supplier about that.
I will let you know when I get.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。