Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 必要な画像をリクエストしてください、今日中に送付します。 画像が掲載されるのは紙媒体の雑誌ですか、それともオンラインマガジンですか? 出来上がりましたら掲...
翻訳依頼文
必要な画像をリクエストしてください、今日中に送付します。
画像が掲載されるのは紙媒体の雑誌ですか、それともオンラインマガジンですか?
出来上がりましたら掲載される雑誌又はオンラインマガジンのURLを私たちに送って欲しいのですが可能ですか?
画像が掲載されるのは紙媒体の雑誌ですか、それともオンラインマガジンですか?
出来上がりましたら掲載される雑誌又はオンラインマガジンのURLを私たちに送って欲しいのですが可能ですか?
ep_ntt_thuy
さんによる翻訳
Please request necessary images, I will send it within today.
Will the images be posted on a paper or online magazine?
When it is finished, is it possible for you to send me a copy or the URL of the magazine that posts the images?
Will the images be posted on a paper or online magazine?
When it is finished, is it possible for you to send me a copy or the URL of the magazine that posts the images?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...