Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Brady Discovery シリーズのバッグは全て牛革のブライドルレザーと上質で頑丈な真ちゅうを利用した付属品から作られています。The Captai...

翻訳依頼文
Each of the bags in the Brady Discovery range is made from bridle leather and quality solid brass fittings.

The Captains holdall is the perfect bag for a short break. Made to carry on dimensions for most airlines, it features a slip pocket at the front and a zip pocket on the inside the main lined compartment. Heavy brass zip are secure and a heavy waterproof leather is used for the main body and details. Rounded leather handles for a comfortable grip and brass fittings. It has a detachable webbing strap.
yakuok さんによる翻訳
Brady Discovery シリーズのバッグは全て牛革のブライドルレザーと上質で頑丈な真ちゅうを利用した付属品から作られています。The Captains holdall のショルダーバッグは、短期の休暇にぴったりのバッグです。ほぼ全機のフライトの手持ち荷物サイズに対応しており、前部にはスリップポケット、内部の主要の仕切り部分にはジッパー付のポケットを持ち備えています。真ちゅう製のジッパーは、重みがありしっかり安全性があり、本体部分と細部には防水性の皮を使用しています。快適なグリップと真ちゅう製の付属品のため、ハンドル部分には丸みのある皮を使用しています。取り外し可能のウェブストラップが付属されています。


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
509文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,146円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する