Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 23種類の生薬が頭皮環境を整え育毛をサポート。 育毛と洗髪を同時におこなえるプレミアムアイテム。 優しい洗浄力で髪や頭皮に負担をかけません。 爽やかなミン...

翻訳依頼文
23種類の生薬が頭皮環境を整え育毛をサポート。
育毛と洗髪を同時におこなえるプレミアムアイテム。
優しい洗浄力で髪や頭皮に負担をかけません。
爽やかなミントの香りが最高の育毛タイムを演出。
いつまでも健康で美しい髪の育成をサポートします。
kamitoki さんによる翻訳
23 varieties of natural remedies will adjust your scalp environment and support hair growth.
It's a premium item that can carry out hair growth and cleansing simultaneously.
Its gentle cleansing power will not place a burden on your hair or scalp.
Its refreshing mint scent will produce the best hair growth experience.
It will support the growth of healthy and beautiful hair anytime.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
16分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する