Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] お客様へ 注文番号はおわかりになりますでしょうか?通常ヨーロッパへは6~7稼働日かかりますが、当社としても保証はできかねます。 宜しくお願いい...

翻訳依頼文
Sehr geerhter Kunde,
Haben SIe eine bestellnummer so das wir Ihnen weiter helfen können. Normalerweise nach Europa dauert es von 6 bis 7 werktagen aber wir können es auch nicht garantieren.Mfg
shimauma さんによる翻訳
お客様へ

注文番号はおわかりになりますでしょうか?通常ヨーロッパへは6~7稼働日かかりますが、当社としても保証はできかねます。

宜しくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
32分
フリーランサー
shimauma shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...