[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。投稿されたソニーのhi8ビデオカメラの画像を確認いたしましたが、まだきちんと作動するのかどうか、それとも電源がない状態なのかどうかを確認したい...

この英語から日本語への翻訳依頼は bluejeans71 さん ka28310 さん mayumits さん meiko_kajikawa さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 260文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/10/13 12:51:41 閲覧 2932回
残り時間: 終了

Hey I saw your post about the Sony hi8 camcorder and I was wondering if it still works or if you haven't got a power supply.

Thank you for your time.

Can you send me close up photos of the defects you were talking about? Also does this come with box and papers?

こんにちは。あなたがお知らせくださったSony hi8 カムコーダーについて、まだ使用可能かどうか、電源を持っていないのではないかと気になりました。

お時間をありがとうございます。

お話されていた不良個所を近くで撮影した写真を送っていただけますか? また、それは規定の箱に入ってるのか、あるいは包装紙で包まれているものか教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。