Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] これがLiberty Walkからの許可ですべての1/18thのLiberty WalkのUnusual22のDGのモデルを売る 事ができるというもので...

この英語から日本語への翻訳依頼は masahiro_matsumoto さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/10/09 12:03:23 閲覧 2969回
残り時間: 終了

This is permission from Liberty Walk to Unusual22 to sell all 1/18th Liberty Walk models by DG.  

Our company is exclusive to sell all DG 1/18th Liberty Walk models and no other store will have it.  Hope you have better understanding now. 

What are you model your customers keen to buy?  

masahiro_matsumoto
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/10/09 12:11:17に投稿されました
これがLiberty Walkからの許可ですべての1/18thのLiberty WalkのUnusual22のDGのモデルを売る
事ができるというものです。

私たちの会社は全てのDG 1/18thのLiberty Walk のモデルを専売的に売っています。
そしてその他のお店では扱っておりません。
あなた方がそれを今は理解してくれていることを希望します。

あなたのお客様が購入を熱望しているモデルは何でしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2016/10/09 12:15:30に投稿されました
これは、DGが全1/18th Liberty Walk モデルを販売するLiberty Walk からUnusual22への許可です。

弊社は、全DG1/18th Liberty Walkモデルを専売しており、どの他の店もそれを持っていません。より理解いただけたと思います。

貴社の顧客はどのモデルに興味がありますか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。