Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。ハリケーンが接近してる事もあり、セーフティを考えるとやはり車の運転に不安がありますので、今日のランチは遠慮させて頂こうと思います。またの機会を...

翻訳依頼文
すみません。ハリケーンが接近してる事もあり、セーフティを考えるとやはり車の運転に不安がありますので、今日のランチは遠慮させて頂こうと思います。またの機会を楽しみにしています。
scintillar さんによる翻訳
Excuse me. The hurricane is approaching and thinking about safety, I'm also concerned about driving my car, so I think I'll have to postpone today's lunch. I look forward to an opportunity at a later date.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
5分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する