Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Order Form Plese fill in the blanks in English or any other languages. (Japa...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん eduardovelasquez さん veronicanarduzzo_92 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 627文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

howtravelによる依頼 2016/10/05 23:04:06 閲覧 2840回
残り時間: 終了

Order Form

Plese fill in the blanks in English or any other languages.
(Japanese, Germany, French, Spanish, Italian, Chinese, Korean, Thai or Vietnamese)

Contact Person Name
First Name

Last Name
E-mail

The data below will be posted on the website after being translated.

Restaurant Name
Restaurant Address

Street Address

Street Address Line 2

City

State / Province

Postal / Zip Code

Country
Restaurant Phone Number

Area Code

Phone Number

Opening Hours
Monday to Friday:9:00-14:00, 17:00-22:00 ,Saturday:17:00-22:00 ,Sunday: close

Price of Example Dish
Main dish is from €23

Restaurant Introduction (with in 200 words/ 1500 letters)

Photo1

Photo2

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/10/05 23:18:44に投稿されました
Formulario de pedido

Por favor llenar los espacios en blanco en Inglés o cualquier otro idioma.
(Japonés, alemán, francés, español, italiano, chino, coreano, tailandés o vietnamita)

Nombre del Contacto
Primer nombre

Apellido
Email

Los datos a continuación se publicarán en el sitio web después de haber sido traducidos.

Nombre del restaurante Dirección del restaurante

Direccion

Dirección línea 2

Ciudad

Estado / Provincia

Código Postal / Zip

País
Número de teléfono del restaurante

Codigo de área

Número de teléfono

Horario de atención
De lunes a viernes: 9: 00-14: 00, 17: 00-22: 00, sábado: 17: 00-22: 00, Domingo: cerrado

Ejemplo de precio platoz
El plato principal es de 23 €

Introducción del restaurante (con palabras en 200/1500 letras)

Foto1

Foto 2
eduardovelasquez
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/10/05 23:16:19に投稿されました
Nombre de Persona de Contacto
Nombre

Apellido
Correo electrónico

La información en la parte inferior será publicada en el sitio web después de traducida.

Nombre del Restaurante
Dirección del Restaurante

Dirección

Dirección Línea 2

Ciudad

Estado / Provincia

Código Postal

País
Teléfono del Restaurante

Código de área

Número de teléfono

Horas de Operación
Lunes a viernes:9:00-14:00, 17:00-22:00 , Sábado:17:00-22:00, Domingo: cerrado

Ejemplo de precio de plato
Plato principal desde €23

Descripción de restaurante (en 200 palabras/ 1500 letras)

Fotografía1

Fotografía2
veronicanarduzzo_92
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/10/05 23:26:30に投稿されました
Formulario de pedido

Por favor rellene el formulario en inglés o en cualquier otra lengua.
(japonés, alemán, francés, español, italiano, chino, coreano, tailandés o vietnamita)

Persona de contacto
Nombre
Apellido (s)
correo electrónico

Las informaciones siguientes se publicarán en la página web después de la traducción.

Nombre del restaurante
Dirección del restaurante

calle
calle (línea 2)

Ciudad

Región/provincia

Código postal

País

Número de teléfono del restaurante
Prefijo de área
Número de teléfono

Horario de apertura
De lunes a viernes: de las 9.00 a las 14.00 y de las 17.00 a las 22.00; sábado: de las 17.00 a las 22.00; domingo: cerrado.

Ejemplo de precio de un plato
Plato principal a partir de 23€

Presentación del restauramte (en 200 palabras/ 1500 caracteres)

Foto 1
Foto 2

クライアント

備考

This is the order form to list restaurants on website.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。