Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] インド滞在中はお世話になりました。 infiniti社となりますが、検品時、保留にしていた事項となりますが、 下記お伝え頂けますでしょうか? ITEM...

翻訳依頼文
インド滞在中はお世話になりました。

infiniti社となりますが、検品時、保留にしていた事項となりますが、
下記お伝え頂けますでしょうか?

ITEM NO,280017(MVIND_1206)/280018(MVIND_5549)
①後ろ側の鋲となりますが、マットダークグレーでお願いいたします。

②塗装が、レザー部分にはみ出さないように、お願い致します。

上記、2点を追加いたしました、仕様書も、添付いたしました。
infiniti,検品スタッフにもお送りください。

宜しくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for taking good care of me while I was in India.

Regarding infiniti, would you please let them know below? It is about the matters that were put on hold when inspecting the products.

ITEM NO,280017(MVIND_1206)/280018(MVIND_5549)
1. Please make the color of the tacks on the back in matt and dark gray.
2. Please be careful that the paint would not be protruded to the leather parts.

I have added the 2 points above and also attached the specification.
Please forward them to the inspection staffs at infiniti.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
18分