Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] テントAAのフレームのチューブの空気が漏れて使えないのですが、 フレームのチューブのみ入手する方法はあるでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

takesis321による依頼 2016/10/03 10:30:41 閲覧 1459回
残り時間: 終了

テントAAのフレームのチューブの空気が漏れて使えないのですが、
フレームのチューブのみ入手する方法はあるでしょうか?

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/10/03 10:35:49に投稿されました
The tube air in the frame of tent AA leaks and I cannot use it.
Is there any way to get only the tube of the frame?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/10/03 10:38:56に投稿されました
Air leaks from tent AA frame tube, is there any way to get only frame tube?

クライアント

備考

テントのフレームがチューブタイプの物で、空気漏れで使えないのでメーカーにフレームのチューブのみ入手可能か問い合わせの英文作成をお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。