Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せのあった以下の商品について報告致します。 AISN:B0087BXMT0 ・この商品は間違って出品していましたので、この商品は仕入れていません。 ...
翻訳依頼文
お問合せのあった以下の商品について報告致します。
AISN:B0087BXMT0
・この商品は間違って出品していましたので、この商品は仕入れていません。
ですから、仕入先からの請求書や領収書のコピーはありません。
・私は通常、日本アマゾンで仕入れをします。
この商品ページのコピーをお送りします。
AISN:B0087BXMT0
・この商品は間違って出品していましたので、この商品は仕入れていません。
ですから、仕入先からの請求書や領収書のコピーはありません。
・私は通常、日本アマゾンで仕入れをします。
この商品ページのコピーをお送りします。
transcontinents
さんによる翻訳
This is to report about the following item you asked about.
AISN:B0087BXMT0
- This item was listed by mistake, and I did not get supply of this item.
Therefore, there is no invoice or copy of receipt from supplier.
- Normally, I get supplies from Amazon Japan.
I'm sending you a page copy of this item.
AISN:B0087BXMT0
- This item was listed by mistake, and I did not get supply of this item.
Therefore, there is no invoice or copy of receipt from supplier.
- Normally, I get supplies from Amazon Japan.
I'm sending you a page copy of this item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...