Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。「cherating point」さんですか? 10月の3日、4日でcherathingにサーフィンをしに行く予定です。 レンタルボードを借...

翻訳依頼文
はじめまして。「cherating point」さんですか?
10月の3日、4日でcherathingにサーフィンをしに行く予定です。
レンタルボードを借りることはできますか?レッスンは必要ありません。
また、波はありますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hope this finds you well. Are you ”cherating point”?
I am planning to go to Cherathing for surfing on 3rd and 4th of October.
Is it possible for me to borrow a rental board? No lesson is necessary.
Also, are there still waves?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
11分