Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私はバッグの所有者と話をしました。それは贈答品として手に入れたものでしたが、彼の好みに合わなかったので売却することに決めたそうです。正直申しま...
翻訳依頼文
Hello, just talk with the owner of the bag, it was a gift but it's not his style so he decided to sell it, honestly I have no proof of authenticity, so I start doubt with you. Maybe it will be better for all of us to return it. Regards
sujiko
さんによる翻訳
こんにちは。バッグのオーナーと話したばかりです。プレゼントですが、彼の好みではないので売ることにしました。
率直に述べると本物の証拠がないので、貴方から疑い始めます。返品した方が全当事者に好都合かもしれません。敬具
率直に述べると本物の証拠がないので、貴方から疑い始めます。返品した方が全当事者に好都合かもしれません。敬具