[日本語から英語への翻訳依頼] こちらは初期モデルとなるSANTANA SE。 マホガニー材ボディ&ネックを用いたセットネック構造を採用し、 搭載されたオリジナル・ハムバッカーとのマッチ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hatamjpによる依頼 2016/09/23 16:13:24 閲覧 1229回
残り時間: 終了

こちらは初期モデルとなるSANTANA SE。
マホガニー材ボディ&ネックを用いたセットネック構造を採用し、
搭載されたオリジナル・ハムバッカーとのマッチングにより、
伸びやかでスウィートなファット・サウンドを出力。
PRSならではの優れた弾き心地やトーンを感じることの出来る完成度の高い逸品です!

少量の細かなキズに加えパーツのサビが生じておりますが、
フレットは8割以上残っており、演奏面での支障は無く価格も超激安! 
即売れ必至のお買い得品ですので、売り切れの際はご容赦下さい。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/09/23 16:23:30に投稿されました
This is Santana SE and is a model in initial period.
It is made by set neck by using mahogany body and neck.
By matching with original hum bucker that is set, long and sweet fat sound is output.
It is a guitar completed in high quality where you can feel excellent feeling of playing and tone, which is produced only by PRS.

In addition to a bit of thin scratch, there is mold at the parts.
More than 80 percent of fret remains there, but you can use it without any problem, and it is very inexpensive.
As it is the guitar with real bargain and it might be sold out soon.
We appreciate your understanding.
hatamjpさんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/09/23 16:24:01に投稿されました
This is the initial model of SANTATA SE.
The set neck structure with the mahogany body and neck is introduced, and by the matching with the original Hum-bucker, smooth and sweet fat sound is generated.
Only PRS can provide such excellent play feeling and the tone. This is a high-quality finished masterpiece!

In addition to a little scratches, there are some rust on the parts, but more than 80% of frets remain, which does not affect to playing the guitar, and the price is quite reasonable!
It is definitely a must buy which would be soon sold out, so when it is sold out, it is not coming back.
hatamjpさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ギターブランド「PRS」の中古ギターの説明文。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。