Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] v300とv200は最低どれぐらいの発注量が必要ですか。 契約書の件了解しました。
翻訳依頼文
v300とv200は最低どれぐらいの発注量が必要ですか。
契約書の件了解しました。
契約書の件了解しました。
myheartsbreakingeven
さんによる翻訳
How much order do v300 and v200 need at least ?
I understood the matter of the contract document.
I understood the matter of the contract document.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 40文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 360円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
myheartsbreakingeven
Starter