Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 次回の注文をしたいと思います。注文内容は以下の通りです。 今回も前回同様船便でやりたいと思います。 PSE対応のアダプターは入れていただけますか? 前回も...

翻訳依頼文
次回の注文をしたいと思います。注文内容は以下の通りです。
今回も前回同様船便でやりたいと思います。
PSE対応のアダプターは入れていただけますか?
前回もメールで送ったように総代理店の契約書はどうなってますか。
vytt さんによる翻訳
I'd like to place my next order. The details of my order are as follows.
I would like to use the same surface mail as last time.
Could you include the PSE compatible adapter?
As I sent you by mail last time, what's the situation with the contract from the representative agency?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
4分
フリーランサー
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...