Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品ですが、まだそちらに到着していないでしょうか? 代金は一旦返金しておりますが、状況を確認したいので、 もし商品が到着しておりましたらご連絡頂...
翻訳依頼文
こちらの商品ですが、まだそちらに到着していないでしょうか?
代金は一旦返金しておりますが、状況を確認したいので、
もし商品が到着しておりましたらご連絡頂けますと幸いです。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
代金は一旦返金しておりますが、状況を確認したいので、
もし商品が到着しておりましたらご連絡頂けますと幸いです。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
shimauma
さんによる翻訳
Have you already received this item?
We have made a refund and would like to know the status.
We would appreciate if you would let us know.
Thank you for the time and effort.
We have made a refund and would like to know the status.
We would appreciate if you would let us know.
Thank you for the time and effort.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...