Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Airbnbで予約がまだ完了していないゲストとは、URLや画像のやりとりは禁止されていて、Airbnbのシステムにより(・・) (・・)という形でブロック...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん benrijapan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/09/17 20:44:32 閲覧 1336回
残り時間: 終了

Airbnbで予約がまだ完了していないゲストとは、URLや画像のやりとりは禁止されていて、Airbnbのシステムにより(・・) (・・)という形でブロックされてしまいます。そのため、予約前にマンションの外装の画像やPDFを送ることができません。

先日、あなたにURLを送ったのですが、それも予約前は見られないことを、私は今日初めて知りました。すいません。

下記にBからA駅までの簡単な行き方を文字だけで記載します

私ができるのは、ここまでです。予約後はもっと詳しい資料をお送りできます

Communication with guests who have not completed reservation on Airbnb is prohibited other than exchanging URL and images, and due to Airbnb system, I get blocked in forms like (..)(..). Therefore, I cannot send image or PDF of condominium exterior before reservation is made.

I sent URL to you the other day, but I just found our today that you cannot see it before booking, either.

I've summarized simple way to get to A station from B as follows.

That's all I can do. I can send more detailed materials after you make reservation.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。