Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 あなはがどの商品をほしいかがわかりません。 私がご提示した金額はF4sが2台とスポットメーターの合計3点です。 それが$65になります。 ...
翻訳依頼文
ごめんなさい。
あなはがどの商品をほしいかがわかりません。
私がご提示した金額はF4sが2台とスポットメーターの合計3点です。
それが$65になります。
今落札された商品の合計ですか?
落札された2点だと$40で大丈夫ですよ!
欲しい商品はカートに入れてください!
そしたら、送料を算出して
お伝えします。
商品の付属等は商品ページを参照して頂けると幸いです。
あなはがどの商品をほしいかがわかりません。
私がご提示した金額はF4sが2台とスポットメーターの合計3点です。
それが$65になります。
今落札された商品の合計ですか?
落札された2点だと$40で大丈夫ですよ!
欲しい商品はカートに入れてください!
そしたら、送料を算出して
お伝えします。
商品の付属等は商品ページを参照して頂けると幸いです。
hhanyu7
さんによる翻訳
I am sorry.
I don't know which product you want.
There is a total of three items, which are two of F4s and one spot meter, and the total price is $65.
Are you asking me about the total price you won a bid?
It should be $40 for the two items you won a bid!
Please add an item you want to your cart!
Then its shipping cost will be calculated.
After that, I can let you know how much.
It would be great if you could look at the product page for product's accessories and so on.
I don't know which product you want.
There is a total of three items, which are two of F4s and one spot meter, and the total price is $65.
Are you asking me about the total price you won a bid?
It should be $40 for the two items you won a bid!
Please add an item you want to your cart!
Then its shipping cost will be calculated.
After that, I can let you know how much.
It would be great if you could look at the product page for product's accessories and so on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
hhanyu7
Standard