Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] FBA販売を行った以下の商品について先日返品が発生しました。 返品された商品をFBAセンターから弊社に郵送し、商品の状態を細かく確認しました。 すると以下...

翻訳依頼文
FBA販売を行った以下の商品について先日返品が発生しました。
返品された商品をFBAセンターから弊社に郵送し、商品の状態を細かく確認しました。
すると以下の事実が分かりました。
・予備のバッテリーが同梱されていない
・マニュアルが紛失している
・商品は開封されDroneも使用済である
この注文について販売履歴を確認すると購入代金が全額返金されていました。

こうしたケースでは返送された商品の状態に応じて、補償を受け取ることは可能ですか?

すべての返送品の状態は写真で証拠を残しています。
marukome さんによる翻訳
A returned item occured yesterday regarding the item below which were sold as FBA.
We sent the returned item from FBA center to our office, and inspected the item condition.
It turned out the facts below.
・Spare batteries were not enclosed.
・The description was missing.
・The item was opened and the Drone was used.
We checked the sales history on this order, and the buying price was fully refunded.

Would it be possible to get compensation depending on the condition of the returned item in such a case?

We left the proof in pictures on the conditions of all the returned goods.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
6分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...