Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 母国語以外で日常使える言語を選択して下さい。 従業地の周辺環境についてお尋ねします。 余暇環境についてお尋ねします。 来日前の日本の都市に対するイメ...

翻訳依頼文
母国語以外で日常使える言語を選択して下さい。

従業地の周辺環境についてお尋ねします。

余暇環境についてお尋ねします。

来日前の日本の都市に対するイメージ

来日後の日本の都市に対するイメージ



あなたは以下のどれにあてはまりますか?
・通常、オフィスで働いている
・通常、オフィス以外の飲食・小売店や工場で働いている

・その他(アンケートを回答することができません)

申訳ございません、あなたはアンケートの回答者条件を満たしておりません。


オフィスで働かれている方に対するアンケート
milestones さんによる翻訳
모국어 이외의, 일상에서 쓸 수 있는 언어를 선택해주세요.

근무지 주변 환경에 대해서 질문하겠습니다.

여가 환경에 대해서 질문하겠습니다.

일본에 오기 전의 일본 도시에 대한 이미지

일본에 온 뒤의 일본 도시에 대한 이미지


당신은 이하의 어느 것에 해당하십니까?
・평소에 사무실에서 일하고 있다.
・평소 사무실 이외의 음식점, 소매점이나 공장에서 일하고 있다.

・그 외(설문조사를 응하실 수 없습니다.)

죄송합니다만, 당신은 설문 대상에 해당하지 않습니다.

사무실에서 일하고 계신 분에 대한 설문조사

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
milestones milestones
Standard
韓国人です。
잘부탁드립니다.