[日本語から英語への翻訳依頼] 210ドルが限界です。 210ドルで納得できれば、私はベストオファーを設定しますので、210ドルで入札してください。 お返事をお待ちしています。 よろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん scintillar さん ka28310 さん shino21 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

akira_1203による依頼 2016/09/05 10:11:30 閲覧 4922回
残り時間: 終了

210ドルが限界です。
210ドルで納得できれば、私はベストオファーを設定しますので、210ドルで入札してください。
お返事をお待ちしています。
よろしくお願い致します。

$210 is the limit for me.
If you agree with $210, I can set the best offer, so please bid for an item at $210.
I look forward to hearing from you.
Thank you in advance.

クライアント

備考

ebayの価格交渉に対する返事になります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。