Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 210ドルが限界です。 210ドルで納得できれば、私はベストオファーを設定しますので、210ドルで入札してください。 お返事をお待ちしています。 よろしく...
翻訳依頼文
210ドルが限界です。
210ドルで納得できれば、私はベストオファーを設定しますので、210ドルで入札してください。
お返事をお待ちしています。
よろしくお願い致します。
210ドルで納得できれば、私はベストオファーを設定しますので、210ドルで入札してください。
お返事をお待ちしています。
よろしくお願い致します。
hhanyu7
さんによる翻訳
$210 is the limit for me.
If you agree with $210, I can set the best offer, so please bid for an item at $210.
I look forward to hearing from you.
Thank you in advance.
If you agree with $210, I can set the best offer, so please bid for an item at $210.
I look forward to hearing from you.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
hhanyu7
Standard